Cách Tính Tiền Dịch Thuật 2021 Hơn 50+ Ngôn Ngữ, 30+ Chuyên Ngành*

Hiện nay có rất nhiều nhu cầu về dịch thuật. Việc biết được khách hàng sẽ chi trả bao nhiêu có thể giúp bạn phát triển danh mục khách hàng của mình hoặc cải thiện khả năng lợi nhuận của công việc kinh doanh dịch thuật tự do của bạn.

Đang xem: Cách tính tiền dịch thuật

Tham khảo giá dịch thuật của lingocard.vn đề xuất với thị trường Việt Nam:

*

Khi bắt đầu sự nghiệp với nghề dịch thuật, giá dịch có thể từ 90 Đồng/từ đến 125 Đồng/từ. Nhưng giá sẽ phụ thuộc vào dự án, độ dài của dự án, độ chuyên nghiệp của bạn ở lĩnh vực đó, thời gian dự án, và những giá trị khác mà một người dịch thuật nên xem xét.

*

Nếu bạn có kinh nghiệm trong một lĩnh vực ngách, hãy nâng tầm và vị trí của chính bạn chuyên hóa hơn trong ngách đó. Tuy nhiên, đôi lúc nhiều dịch giả chỉ từng làm 2 – 3 dự án lại “thổi phồng” sự thật và cho mình là chuyên gia trong những lĩnh vực mà họ chưa từng kinh qua.

Hãy trung thực và thành thật với khách hàng của bạn và nếu cần có thể hạ bớt giá trị của bạn ở một hay hai dự án đầu tiên trong một lĩnh vực mới đến khi bạn chứng minh được khả năng chính bạn với họ.

+ Note: Dịch vụ BÁO GIÁ DỊCH VỤ CÔNG CHỨNG THEO YÊU CẦU TẠI HÀ NỘI

Phụ Lục Bài Viết

Danh Sách Phổ Biến Tính Chi Phí Dịch Thuật – Báo Giá Dịch ThuậtBiên dịch viên có thể xác định chi phí một bản dịch bằng cách nào?

Danh Sách Phổ Biến Tính Chi Phí Dịch Thuật – Báo Giá Dịch Thuật

Sau đây là danh sách một số cách phổ biến để tính giá trị công việc dịch thuật tức là chi phí và báo giá dịch thuật của bạn sẽ được tính như sau:

+ Tính phí theo từ

Đây là cách thông dụng nhất được áp dụng hiện nay. Tuy nhiên bạn cũng nên bổ sung thêm mức phí thấp nhất. Ví dụ, bạn có thể tính phí 90 Đồng/Từ và mức phí thấp nhất là 50,000 Đồng. (Bạn có thể điểu chỉnh mức phí thấp nhất bằng cách tăng hoặc giảm bất cứ lúc nào). Nó gán cho bạn trách nhiệm với khối lượng công việc, và bạn sẽ không bị “cản trở” bởi những dự án rất nhỏ.

+ Tính phí theo giờ

Thường được trả theo những dạng công việc dịch thuật mà cách tính theo từ sẽ không hợp lý (ước tính theo số giờ sẽ dùng để dịch). Nếu dự án tiêu tốn quá nhiều thời gian của bạn, cách tốt nhất là cân bằng như trường hợp này, bằng cách tính phí cho khách hàng theo giờ.

*

+ Tính phí theo trang

Thường dành cho những tài liệu pháp luật và hành chính (như giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn và những giấy tờ luật khác).

+ Mức phí sàn

Đối với những dự án nhỏ khi bạn phải dịch một lượng từ tối thiểu như 400 từ.

+ Tính theo địa phương

Nơi bạn sống sẽ ảnh hưởng đến mức phí mà khách hàng phải trả.

Làm việc cho một công ty dịch thuật, mức lương của bạn nên được xác định bởi công ty đó. Vì thế nó phụ thuộc vào bạn, liệu bạn muốn tự làm và thiết lập giá trị của chính bạn, hay làm việc trong một công ty nơi mức phí sẽ được thiết lập bởi chính họ.

Hy vọng bài viết này hữu ích cho bạn. Và có thể chọn thuê công ty dịch thuật chuẩn chất lượng, hiểu thêm được về cách tính chi phí dịch thuật, báo giá dịch thuật cụ thể hơn.

Và các bạn đừng quên, lingocard.vn chúng tôi cũng có dịch vụ Chuyên dịch thuật tài liệu văn bản Anh, Trung, Nhật, Hàn, Pháp, Đức, Nga chuyên ngành Bạn có thể liên hệ với chúng tôi qua số Hotline để được tư vấn thêm và lấy báo giá cụ thể nhất về nhu cầu của bạn đang cần.

Xem thêm: Tính Cách Loài Cáo, Bạn Giống Loại Cáo Nào? Fun Fact Thú Vị Về Loài Cáo

Ở Việt Nam hiện nay dịch thuật là một ngành rất mới mẻ mà không phải ai cũng biết đến dịch vụ này. Nhưng mà vài năm nay dịch thuật đang trở thành một ngành dịch vụ với mức tăng trưởng đáng kinh ngạc khắp cả nước.

Các cơ sở mọc lên liên tục, các công ty dịch thuật ngày càng nhiều ở khắp mọi nơi cung cấp đầy đủ các sản phẩm dịch vụ khác nhau. Do đó việc xác định chi phí dịch vụ dịch thuật để có được một bản dịch chất lượng là điều cần thiết vì có quá nhiều công ty mọc lên hiện nay.

*

Biên dịch viên có thể xác định chi phí một bản dịch bằng cách nào?

Các công ty dịch thuật có một số cách để tính phí khách hàng của họ như mỗi trang, mỗi từ, mỗi dòng, mỗi ký tự, mỗi nghìn từ, hoặc mỗi giờ. Một số biên dịch viên còn đề nghị một khoản phí cố định cho toàn bộ dự án.

Mỗi cách thức đều có hiệu quả với các công ty dịch thuật trong những trường hợp khác nhau. Là một khách hàng, doanh nghiệp của bạn nên tìm hiểu các mức giá khi quyết định làm việc với nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ hoặc biên dịch viên tự do.

+ Note: Bạn muốn trở thành dịch thuật viên. Nên xem chuyên mục góc tự học dịch thuật

Tính phí trên mỗi từ 

Có lẽ đây là hai giá phổ biến nhất trong ngành dịch thuật hiện nay. Hai cách tính này sẽ được sử dụng vào những trường hợp khác nhau. Ngoài ra, các công ty dịch thuật và biên dịch viên cũng cần phải xem xét nguồn và các văn bản đích của một dự án.

Nếu bạn bị tính phí trên mỗi từ, cho dù biên dịch viên của bạn mất 2 giờ hay 10 giờ, bạn vẫn phải trả cùng một mức giá. Đây thường là báo giá phổ biến và công bằng nhất cho các biên dịch viên cùng khách hàng. Tuy nhiên, trong dịch thuật hiện nay, việc tính phí trên mỗi từ không có nhiều ý nghĩa ví dụ khi bạn có cả 1 dự án lớn vài trăm trang thập chí vài nghìn trang thì lúc đó các công ty dịch thuật đều cân nhắc việc tính phí theo trang dịch.

Tính phí trên mỗi trang hoặc mỗi dòng

Tính phí trên mỗi trang hoặc mỗi dòng thường xảy ra khi tài liệu dịch cần được định dạng, khi đó các từ không thể đếm bằng con số như tài liệu y tế hoặc pháp lý. Đối với trường hợp này, nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ sẽ yêu cầu mức giá trên mỗi trang.

Mặc dù số lượng từ có thể khác nhau trên mỗi trang, giá tiêu chuẩn sẽ bảo vệ biên dịch viên có thêm thời gian cần thiết để giải đoán bất kỳ chữ viết tay hoặc sự khác biệt nào trên trang dịch, vì chúng sẽ không rõ ràng như nội dung bằng số.

+ Note: Bảng giá dịch vụ công chứng theo yêu cầu tại Hà Nội

*

Nếu công ty dịch thuật báo giá bạn bằng cách tính phí trên mỗi dòng, đây là những gì bạn nên biết:

Theo như tiêu chuẩn DIN 2345 chính thức của châu Âu, 1 dòng = 55 ký tự (bao gồm dấu cách) trong Ngôn ngữ đích (TL).

Chúng ta sẽ có một chút rắc rối khi thử so sánh tỷ lệ giữa các từ và các dòng: liệu có bao nhiêu từ trong một dòng? Giả sử một dòng có 55 ký tự bao gồm dấu cách, chúng ta có thể giả dụ như sau: 

Văn bản tiếng Đức: 1 dòng = khoảng 8 từ

Tuy nhiên, các từ tiếng Anh thường ngắn hơn một chút (không có gì có thể so sánh với Rechtsschutzversicherung Sgesellschaft – từ tiếng Đức dài nhất được sử dụng hàng ngày theo Sách Kỷ lục Guinness Thế giới), vì vậy chúng ta có thể sử dụng nhiều từ hơn trong một dòng 55 ký tự (bao gồm dấu cách):

Trung bình trong một văn bản tiếng Anh: 1 dòng = khoảng 9 đến 10 từ

Mặt khác một đơn vị giá phổ biến ở Ý là CARTELLA. Cartella đếm được khoảng 25 dòng với 50 đến 55 ký tự mỗi dòng (nhiều hơn hoặc ít hơn 330 đến 340 từ).

Tính phí trên mỗi ký tự hoặc hàng ngàn từ

Trường hợp này xảy ra trong dịch thuật các tài liệu văn học. Ngoài ra, đây là một cách tiếp cận hữu ích cho các ngôn ngữ dựa trên ký tự như tiếng Trung, tiếng Nhật, v.v.

Các chi phí khác trong dịch thuật

Đôi khi, bạn có thể phải chịu thêm phí trong quá trình dịch dự án của bạn. Đó là phí cho thời gian quay vòng ngắn, làm việc ngoài giờ hành chính, các văn bản đặc biệt khó và các định dạng phức tạp. Trong những trường hợp này, các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ của bạn có thể thêm phí vào hóa đơn để bù thêm thời gian hoặc công sức mà dự án của bạn yêu cầu.

Xem thêm: Cách Vào Bios Máy Tính Để Bàn, Hướng Dẫn Boot Vào Bios Win 7, 8 10

+ Note: Dịch Thuật Website

Tại lingocard.vn, Công ty dịch thuật chúng tôi tự hào về sự minh bạch 100% trong cách báo giá cho khách hàng. Để báo giá về dự án hoặc tài liệu của bạn hãy liên hệ trực tiếp Hotline của chúng tôi hoặc nhắn tin trực tiếp lên trang web để có được bảng báo giá chi tiết và cạnh tranh trên thị trường.

Xem thêm bài viết thuộc chuyên mục: Cách tính